Research

 

VACYS MILIUS: LITHUANIAN ETHNOLOGY BIBLIOGRAPHY 
(LIETUVIU ETNOLOGIJOS BIBLIOGRAFIJA)

THE LITHUANIAN FOLK MEMORIAL MONUMENTS, SCULPTURES:

Vacys Milius

PREFACE

Any scientific research begins with bibliographies. In the investigations of folk culture they reveal the contribution of institutions and individuals and even the attitude of governments towards the national The book LIETUVIU ETNOLOGIJOS BIBLIOGRAFIJA. Vilnius, 2001. P. 15-16cultural heritage and its use at a concrete time.
Both the Lithuanian investigations of folk culture and compilations of bibliographic literature were in the focus of attention not only of the Lithuanians themselves but also of their neighbours with whom the history fated to maintain contacts - the Poles, Russians, Germans.
Some of them aimed to get to know the subjugated nation, others to establish with it direct cultural relations. Therefore, bibliographies appeared in Polish, Russian and German. It is only natural that the greatest number of bibliographies saw the light when Lithuanian ethnology evolved into an independent branch of science, i.e., in the 1950s. The publications about Lithuanian folk culture were also represented in the international science: beginning with the thirties titles of the books and articles and their translations into German or English were published in Volkskundliche Bibliographic, Basel, Switzerland, since 1949 edited in Germany as Internationale Volkskundliche Bibliographic /International Folklore Bibliography I Bibliographic Internationale d'Ethnologic, Bonn.
The Lithuanian ethnologic bibliographies, published for more than a hundred years, can be divided into three groups: chronological, thematic and personal. The first group is the largest one, whereas personal bibliographies appear on the occasions of anniversaries. The present bibliography contains the titles of books and articles published in scientific and popular scientific works. It includes publications from the eighteenth century till 1996 inclusive. Judging from bibliographies the most comprehensively investigated fields of the Lithuanian folk culture are: folk architecture, wedding customs and folk art (mainly crosses and miniature chapels). The investigations of folk architecture were especially popular for the simple reason that many old buildings survived in the Lithuanian villages, particularly in Zemaitija. Folk architecture was characterized by a diversity of forms, functions and decorations. It was described, inventoried and studied by ethnologists, architects, museum workers and regional ethnographers.
The age-old sophisticated wedding customs attracted the attention of many researchers. Crosses,  miniature chapels and their sculptures, as a unique phenomena of folk culture, have always been an object of interest both for Lithuanian and foreign researchers as well. Various occupational powers and their toadies prohibited the erectioh of new crosses and chapels and destroyed the already built ones; that, in its turn, was reflected mthe press. Among the ethnographic regions, Zemaitija and Southern Dzukija were the ones that attracted the greatest attention: in the years between the wars and after World War II these regions, as having preserved best the traits of traditional culture, were frequently visited by researchers and museum workers. Besides, many persons, interested in the way of life of their native land, were born in these regions. 
The current bibliography is patterned after the international bibliography of ethnology issued in Bonn and, of course, taking into consideration the specific character of the Lithuanian material. For this reason the entries published in Cyrillic are given together with the entries published in the Latin alphabet. In the index of personal names the entries of a concrete author in the Latin alphabet are immediately followed by the names in Cyrillic. As customs are usually analysed together with trades and community or family life, the entries about them are presented in appropriate chapters. The chapter of general investigations includes the articles of different genres which due to their scantiness could not be arranged in a separate section. The works of some authors (S. Daukantas, M. Valancius) were adapted for the use in schools. In such cases the entries include'only the first edition and the edition prepared for scientific purposes. There are articles dealing with two spheres of folk culture. In such cases the article is included in the corresponding chapter or section the subject of which is mentioned first in the title of the article. Publications about museums are given in a separate section when there are more than five entries. Publications on personalia and folk artists are arranged in the alphabetic order; the names are printed in italics. If a work was published in two languages, both languages are given with the equals sign between them. Pseudonyms and cryptonyms are followed by real names (if they are known) in square brackets. When the subject-matter is not clear from the title an annotation is given at the end of the entry after a dash; the same is done when the title does not indicate the place. In the section 'Ethnological Materials in Memoirs' the discussed themes and pages follow after a dash.
No bibliographer who identified and collected publications which appeared in various languages in several hundred years - particularly bearing in mind the abundance of publications that appeared in the last decades in the provinces - can be sure that he/she managed to record all titles. However, without any doubt all that was done will be of use to culture researchers, museum workers and all those interested in such literature.

From book Lietuviu etnologijos bibliografija. Vilnius, 2001. P. 15-16

THE LITHUANIAN FOLK MEMORIAL MONUMENTS, SCULPTURES: 

 

Old lithuanian sculpture, crosses and shrine